他のアーティスト

アイドル(아이돌) / YOASOBI

Harutpe 2023. 5. 11. 16:21

idol

 

애니메이션 최애의 아이(推しの子) 오프닝 테마

 

 

 

無敵の笑顔で荒らすメディア

무적의 웃음으로 휩쓰는 미디어
知りたいその秘密ミステリアス

알고 싶어 그 비밀 미스테리어스
抜けてるとこさえ彼女のエリア

엉성한 부분마저 그녀의 에리어
完璧で嘘つきな君は

완벽한 거짓말쟁이인 너는
天才的なアイドル様

천재적인 아이돌님

 

今日何食べた?

오늘 뭐 먹었어?
好きな本は?

좋아하는 책은?
遊びに行くならどこに行くの?

놀러 간다면 어디가 좋아?
何も食べてない

아무것도 안 먹었어
それは内緒

그건 비밀이야
何を聞かれてものらりくらり

무슨 질문을 받아도 뺀질뺀질

 

そう淡々とだけど燦々と

그래 담담하게, 하지만 눈부시게
見えそうで見えない秘密は蜜の味

보일 듯 보이지 않는 비밀은 달콤함
あれもないないない

그것도 아니야, 아니야, 아니야
これもないないない

이것도 아니야, 아니야, 아니야
好きなタイプは?相手は?

좋아하는 타입은? 상대는?
さあ答えて

자, 대답해 줘

 

「誰かを好きになることなんて私分からなくてさ」

「누군가를 좋아하게 된다는 게 뭔지 나는 잘 모르겠는데」
嘘か本当か知り得ない

거짓인지 진짜인지 알 수 없는
そんな言葉にまた一人堕ちる

그런 말에 또 한 사람이 넘어와
また好きにさせる

또 좋아하게 만들어

 

誰もが目を奪われていく

누구든 시선을 빼앗기는
君は完璧で究極のアイドル

너는 완벽한 궁극의 아이돌
金輪際現れない

두 번 다신 없을
一番星の生まれ変わり

샛별의 환생


その笑顔で愛してるで

그 미소로, 사랑한다는 말로
誰も彼も虜にしていく

누구나 모두 포로가 되어가
その瞳がその言葉が

그 눈동자가, 그 말이
嘘でもそれは完全なアイ

거짓말이라도 그건 완벽한 ‘아이(사랑)’

 

はいはいあの子は特別です

네, 그 아이는 특별합니다
我々はハナからおまけです

우리들은 처음부터 덤입니다
お星様の引き立て役Bです

별님을 내세우기 위한 역할 B입니다
全てがあの子のお陰なわけない

모든 게 그 아이의 덕분일 리 없잖아

洒落臭い

건방지게
妬み嫉妬なんてないわけがない

시기, 질투 따위 안 할 리가 없잖아
これはネタじゃない からこそ許せない

이건 장난이 아니기에 더 용서할 수 없어
完璧じゃない君じゃ許せない

완벽하지 않아, 널 용서할 수 없어
自分を許せない

스스로를 용서할 수 없어
誰よりも強い君以外は認めない

누구보다 강한 너 외에는 인정하지 않아

 

誰もが信じ崇めてる

누구나가 믿고 떠받드는
まさに最強で無敵のアイドル

그야말로 최강의 무적 아이돌
弱点なんて見当たらない

약점따위 보이지 않아
一番星を宿している

샛별이 깃들어 있어


弱いとこなんて見せちゃダメダメ

약한 모습 같은 거 보여주면 안 돼
知りたくないとこは見せずに

알고 싶지 않은 부분은 보여주지 않고
唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ

유일무이하지 않으면 싫어, 싫어
それこそ本物のアイ

그것이야말로 진정한 ‘아이(사랑)’

 

得意の笑顔で沸かすメディア

전문인 미소로 달구는 미디어
隠しきるこの秘密だけは

지켜내겠어, 이 비밀만은
愛してるって嘘で積むキャリア

사랑한다는 거짓말로 쌓은 캐리어
これこそ私なりの愛だ

이것이 나만의 사랑이야


流れる汗も綺麗なアクア

흘러내리는 땀 마저 아름다운 아쿠아
ルビーを隠したこの瞼

루비를 감춘 이 눈꺼풀
歌い踊り舞う私はマリア

노래하고 춤추는 나는 마리아
そう嘘はとびきりの愛だ

그래, 거짓말은 최고의 사랑이야

 

誰かに愛されたことも

누군가에게 사랑받은 적도
誰かのこと愛したこともない

누군가를 사랑한 적도 없어
そんな私の嘘がいつか本当になること

그런 내 거짓말이 언젠가 진짜가 될 거라고


信じてる

믿고 있어

 

いつかきっと全部手に入れる

언젠가 분명 모든 것을 손에 넣을
私はそう欲張りなアイドル

나는, 그래, 욕심쟁이 아이돌
等身大でみんなのことちゃんと愛したいから

있는 그대로 모두를 진심으로 사랑하고 싶으니까


今日も嘘をつくの

오늘도 거짓말을 해
この言葉がいつか本当になる日を願って

이 말이 언젠가 진심이 될 날을 바라며
それでもまだ

그럼에도 아직
君と君にだけは言えずにいたけど

너와 너에게만은 말하지 않고 있었지만


あ、やっと言えた

아, 드디어 말했다
これは絶対嘘じゃない

이건 절대 거짓말이 아니야


愛してる

사랑해