アイドル(아이돌) / YOASOBI
idol
애니메이션 최애의 아이(推しの子) 오프닝 테마
無敵の笑顔で荒らすメディア
무적의 웃음으로 휩쓰는 미디어
知りたいその秘密ミステリアス
알고 싶어 그 비밀 미스테리어스
抜けてるとこさえ彼女のエリア
엉성한 부분마저 그녀의 에리어
完璧で嘘つきな君は
완벽한 거짓말쟁이인 너는
天才的なアイドル様
천재적인 아이돌님
今日何食べた?
오늘 뭐 먹었어?
好きな本は?
좋아하는 책은?
遊びに行くならどこに行くの?
놀러 간다면 어디가 좋아?
何も食べてない
아무것도 안 먹었어
それは内緒
그건 비밀이야
何を聞かれてものらりくらり
무슨 질문을 받아도 뺀질뺀질
そう淡々とだけど燦々と
그래 담담하게, 하지만 눈부시게
見えそうで見えない秘密は蜜の味
보일 듯 보이지 않는 비밀은 달콤함
あれもないないない
그것도 아니야, 아니야, 아니야
これもないないない
이것도 아니야, 아니야, 아니야
好きなタイプは?相手は?
좋아하는 타입은? 상대는?
さあ答えて
자, 대답해 줘
「誰かを好きになることなんて私分からなくてさ」
「누군가를 좋아하게 된다는 게 뭔지 나는 잘 모르겠는데」
嘘か本当か知り得ない
거짓인지 진짜인지 알 수 없는
そんな言葉にまた一人堕ちる
그런 말에 또 한 사람이 넘어와
また好きにさせる
또 좋아하게 만들어
誰もが目を奪われていく
누구든 시선을 빼앗기는
君は完璧で究極のアイドル
너는 완벽한 궁극의 아이돌
金輪際現れない
두 번 다신 없을
一番星の生まれ変わり
샛별의 환생
その笑顔で愛してるで
그 미소로, 사랑한다는 말로
誰も彼も虜にしていく
누구나 모두 포로가 되어가
その瞳がその言葉が
그 눈동자가, 그 말이
嘘でもそれは完全なアイ
거짓말이라도 그건 완벽한 ‘아이(사랑)’
はいはいあの子は特別です
네, 그 아이는 특별합니다
我々はハナからおまけです
우리들은 처음부터 덤입니다
お星様の引き立て役Bです
별님을 내세우기 위한 역할 B입니다
全てがあの子のお陰なわけない
모든 게 그 아이의 덕분일 리 없잖아
洒落臭い
건방지게
妬み嫉妬なんてないわけがない
시기, 질투 따위 안 할 리가 없잖아
これはネタじゃない からこそ許せない
이건 장난이 아니기에 더 용서할 수 없어
完璧じゃない君じゃ許せない
완벽하지 않아, 널 용서할 수 없어
自分を許せない
스스로를 용서할 수 없어
誰よりも強い君以外は認めない
누구보다 강한 너 외에는 인정하지 않아
誰もが信じ崇めてる
누구나가 믿고 떠받드는
まさに最強で無敵のアイドル
그야말로 최강의 무적 아이돌
弱点なんて見当たらない
약점따위 보이지 않아
一番星を宿している
샛별이 깃들어 있어
弱いとこなんて見せちゃダメダメ
약한 모습 같은 거 보여주면 안 돼
知りたくないとこは見せずに
알고 싶지 않은 부분은 보여주지 않고
唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ
유일무이하지 않으면 싫어, 싫어
それこそ本物のアイ
그것이야말로 진정한 ‘아이(사랑)’
得意の笑顔で沸かすメディア
전문인 미소로 달구는 미디어
隠しきるこの秘密だけは
지켜내겠어, 이 비밀만은
愛してるって嘘で積むキャリア
사랑한다는 거짓말로 쌓은 캐리어
これこそ私なりの愛だ
이것이 나만의 사랑이야
流れる汗も綺麗なアクア
흘러내리는 땀 마저 아름다운 아쿠아
ルビーを隠したこの瞼
루비를 감춘 이 눈꺼풀
歌い踊り舞う私はマリア
노래하고 춤추는 나는 마리아
そう嘘はとびきりの愛だ
그래, 거짓말은 최고의 사랑이야
誰かに愛されたことも
누군가에게 사랑받은 적도
誰かのこと愛したこともない
누군가를 사랑한 적도 없어
そんな私の嘘がいつか本当になること
그런 내 거짓말이 언젠가 진짜가 될 거라고
信じてる
믿고 있어
いつかきっと全部手に入れる
언젠가 분명 모든 것을 손에 넣을
私はそう欲張りなアイドル
나는, 그래, 욕심쟁이 아이돌
等身大でみんなのことちゃんと愛したいから
있는 그대로 모두를 진심으로 사랑하고 싶으니까
今日も嘘をつくの
오늘도 거짓말을 해
この言葉がいつか本当になる日を願って
이 말이 언젠가 진심이 될 날을 바라며
それでもまだ
그럼에도 아직
君と君にだけは言えずにいたけど
너와 너에게만은 말하지 않고 있었지만
あ、やっと言えた
아, 드디어 말했다
これは絶対嘘じゃない
이건 절대 거짓말이 아니야
愛してる
사랑해