ドラマチック (드라마틱) / 사이다 걸
ドラマチック
dramatic [drəˈmætɪk] ; 극적인, 감격적인
사이다걸(サイダーガール) 1st mini Album サイダーのしくみ 수록곡(tr.7)
작곡: 토모(知)
작사: 토모(知)
足りない言葉と埋まらない答え
부족한 말과 매워지지 않는 대답
慣れない世界に戸惑ってる
익숙하지 않은 세상에 곤란해하고 있어
分かってよ 分かってよ
알아줘, 알아줘
僕らもいつかは夢から覚めるよ
우리도 언젠가 꿈에서 깨어나겠지
旅立つ理由を捨てないでよ
여행을 떠날 이유를 버리지 말아줘
明日の僕らが気付かないスピードで
내일의 내가 눈치채지 못할 스피드로
僅かな光が霞んでしまっても
얼마 안 되는 빛줄기가 안개에 가려진다 해도
響いて 絞り出した声だけど
울려 퍼져 짜내는 소리이지만
傷付かないままでは何処にも行けやしない
상처 입지 않고서는 어디도 갈 수 없어
眠って朝になってしまえたなら
잠들고 아침이 되어버린다면
色褪せた想いも忘れた頃に希望に変わる
빛바랜 마음도 잊어버릴 때쯤 희망으로 바뀌어
確かな想いを見失う前に
분명한 마음을 잃어버리기 전에
勇気の一つくらい見せてくれよ
용기 하나 쯤은 보여줘
僕らもいつかは涙も乾くよ
우리도 언젠가 눈물이 마를 거야
だからさ今はもう泣かないでよ
그러니 자, 지금은 울지 말아줘
涙の答えが見つからなくても
눈물의 대답이 보이지 않는다고 해도
旅立つ理由がそれだけでも
여행할 이유가 그뿐이라 해도
明日の僕らに伝えておいてよ
내일의 우리에게 전해줘
僅かな光が霞んでしまっても
얼마 안 되는 빛줄기가 안개에 가려진다고 해도
響いて ぎこちない台詞だけど
울려 퍼져 어색한 대사이지만
言葉にしないままでは何も届きやしない
말로 내뱉지 않는 한 무엇도 닿을 수 없어
そうやって馬鹿になってしまえたなら
그렇게 바보가 되어간다면
付ける薬も無いまま忘れた頃に 嗚呼
고칠 약도 없는 채로 잊혀질 쯤 아아
エメラルドの羽根でいつの日かまた空を飛べる
에매랄드의 날개로 언젠가 다시 하늘을 날테니까